2015年1月17日 星期六

小孩至少雙語


三歲至六歲的小孩,什麼語言方言都能學得到的。我認為潮州話是全世界最難學的方言,粵語國語都說女性是「女人」,潮州話則完全不同,叫做「婆娘」,發音還不同呢。人大了,學不到,小小孩子反而學得到,雖然他們不會寫「女人」或者「婆娘」,那更簡單,他們只是聽聲音,人家發什麼聲他們便發什麼聲音,沒有我們研究寫的障礙。

其實每一種方言、語言,都有他們自己才明白的俚語,而俚語是常常變的,你要懂得才有「自己人」之感。目前流行了「鳩嗚」,我一直在報紙上看,卻一直不敢讀。問朋友,朋友說﹕「你老是什麼字都讀錯的,問我們對了。這個『鳩嗚』的鳩絕對不能錯,不然便變成粗口。你只需要記shopping,國語的『購物』粵語便對了。」教我個新俚語要花上兩文兩語,你說是不是多懂些語言好?

香港根本是個雙語城市,主要是粵語和英語。大陸來的人說英語難,可是他們的小孩卻能說幾句純正的。他們是在聽聲,聽聲發聲是人的本能,他們聽見什麼聲音便發什麼聲音,完全沒有困難。他們沒有抗拒心,所以容易學。有抗拒心便會怕說不準,讓人笑,所以大了便難學了。

但請記住,學英文,發音愈準愈好,新加坡的本地英語得聽慣了才成。有些媽媽以為請個菲傭來帶孩子,孩子便會學懂英語了。絕對不是的,他們學了的是菲傭的菲律賓英語,文法和發音都不對。

四語也無所謂,瑞士人讓英、法、德、意圍繞,他們至少習慣說三語的,少數能說四語。為什麼瑞士人能夠我們不能夠?至少因為他們從小就四語聽慣,聽啊說啊的便能說四語了,羨慕不?

中文一定要學,我們是中國人,母語是要有的,除非在外國長大。也有些香港人老愛只說英語不說華語,以示自己身分高人一等。這是輕視自己國家的心態,其實會說為何不說呢?

沒有留言:

張貼留言